- Vannak dolgok kiknek' említésekor némelyek fölmennek a padlásra és keresgélni kezdenek a ládában'. Tudja kiről beszélek, aki tudja.
- Tiszteletem a ládában keresgélőknek, mert vannak ládáik, és van mit keresgélniök. Ebben az elektronizált nájlonkorban a többség a villogó doboza előtt ül, belepötyögi a kérdést a klaviatúrába, aztán oldalra koppint és vár. Többnyire alig kell várnia, mert 0.0012 mp.alatt jön neki 1.324356 válsz esetleg több is, vagy éppenséggel semmi.
- Szeretek nulla válaszokat kapni, mert akkor gondolkozni kell. Másképpen, esetleg mást kell kérdezni, s már ez is valami.
Most éppen Ipolyi Arnoldról lenne szó, s az ő régészettel vegyes népköltészeti munkájával hozakodnék elő, melyet a magyar néprajz klasszikusai sorozatban, az "Ősi magyar hitvilág" c. gyüjteményben találtam.
Ipolyi Arnold (Ipolykeszi, 1823. október 18. – Nagyvárad, 1886. december 2.) besztercebányai majd nagyváradi püspök, a MTA tagja, a törökszentmiklósi templom plébánosa (róla nevezték el a város könyvtárát). A magyar művészettörténet-kutatás egyik úttörője.
Munkássága igen sokrétű, foglalkozott régészettel, a népköltészettel, a népi ipar kérdéseivel, a legmaradandóbbat a művészettörténet-tudományban alkotta. 1862-ben konstantinápolyi tanulmányútja során számos Corvinát fedezett fel Kubinyi Ferenccel és Henszlmann Imrével együtt. 1871-ben besztercebányai, 1886-ban nagyváradi püspök lett.
Wikipédia.
- A képen Bitse vára, mely illusztráció az egyetlen mek-ben közölt Ipolyi kötetből való. Történelmi életrajz Bedegi Nyári Krisztináról az ezerhatszázas évekből, aki Esterházy Miklós nejeként naplójában örökítette meg a korabeli viszontagságokat.
- Érdekes olvasmány ez is, de most Ipolyi néprajzi munkásságából szeretnék egy nagyon fontos dolgot megemlíteni. Mégpedig jó magyarjainknak sárkányokkal való hitét és mindennapi foglalkozását.
- Tudom, hogy szegény jó Arnold is kiérdemelte a "sárkány" címet a halszagú rokonságot favorizáló tevékenységéért, de most nem erről van szó.
- Bevezető sorok a kötet vele foglalkozó részében:
IPOLYI ARNOLD ( 1823-1886 )
Amikor 1846-ban a Kisfaludy Társaság kitűzi a "pályakérdést" a magyar mitológia elkészítésére, a pályázók közül Hetényi János már 60, Kállay Ferenc 56, Ipolyi Arnold mindössze 23 éves...
Az első elismerő sorok csak Ipolyi születésének centenáriumán hangzottak el:
- " Ő az első...kiben sejtelemszerűen kialakulóban van a mesetípusok és mesemotívumok fogalma: ilyen irányban s íly módon boncolgatja a mondák és mesék anyagát... valósággal megvetette az összehasonlító folklórnak az alapját" (Tolnay Vilmos).
- Eddig megvolnánk, de most jön a neheze. Be kell másolnom ide az ősi magyar hitvilágban megjelent tanulmány egy részét, hogy kellően képben legyünk. A magyar mitológia nála XIV fejezetből áll - Istennel kezdődik, és a Boszorkánnyal végződik. A nyolcadik fejezet szól állatokról és növényekről, s itt található két nevezetes mitológiai állatunk a Sárkány és a Lidérc. Semmi több. Az hogy az üregi nyúlról nem történik említés, még elfogadható lenne, de a Csodaszarvas legendáját erősen hiányolom. Mindegy maradjunk ezúttal a Sárkánynál. Kicsit tán hosszú,de megérdemli...
- Próbáltam kicsit tömöríteni, kihagyásokkal szűkebbre szabdalni,de a szöveg furcsasága kifogott rajtam. Meglehet a sok információ zúdítása, egymásba gabalyodása, tán az idő sürgetése, a fiatalsága, vagy csak a korabeli stílus maiaknak való idegensége okoz néha fejtörést, hát hagyjuk szépen úgy ahogyan van.
Sárkány. Egyike már a legnevezetesebb és legterjedtebb állat-mítoszi képleteknek a sárkányróli monda...
- A sárkány az általánosb (csallóközi, honti, kecskeméti stb) néphit szerint, hal- vagy kígyóból lesz, éspedig úgymond olyan kígyókból, melyek hét évig látatlanul mocsárokban tenyésznek : ezen eredetére, s hogy különösen még kígyókkal is kell táplálkozniok, mutatnak a közmondások is: kígyó, ha kígyót nem eszik, sárkány sem lehet belőle.
- Így egyes mondák még bővebben is tudnak eredetéről: hogyha a vén harcsa vagy csuka az iszapos posványban hét, vagy tizenhárom esztendőt tölt, hasonlóan az öreg házikakas is szemétdomb, pajtaszerhában, üres kutakban hosszas ideig rejtezik, sárkánnyá alakul át. De mindezen esetben a sárkány csak akkor jön elő, ha a garaboncos előbűvöli, kiolvassa, kiimádkozza, kiböjtöli: az így előbűvölt sárkányt ezután megnyergeli, s a légben villámgyorsasággal jár rajta, sebesen, mint a szél és gondolat, általa gerjeszt fergeteget. A sötét felhőkben egyiránt a garaboncos és a sárkány alakját véli észrevenni a nép, mint ez régebbi költőinknél is előjön:
be nagy felleg áll az égen csak veszteg
nyilván sárkány van benne.
- A garaboncos intésére ilyenkor farkával a legnagyobb tölgyeket gyökerestöl kidönti, dühöng, mint a pusztító szélvész, jégesőt von maga után, és amerre mén, ha kukoricások vannak alatta, ezek oly szélesen, amennyit a sárkány széltében elfog, fejérek lesznek, mintha mésszel lennének behintve stb.(...) Útja a garaboncost a sárkányon - néphit szerint - sajátlag Szerecsenországba viszi, hol a levágott sárkány húsát drágán adja el a szerecseneknek, kik a szörnyű forróságot csak úgy állhatják ki, hogyha a nyelvök alatt sárkányhús darabkát hordanak, mely őket hűvösíti : érte tömérdek arany-, gyémánt-, drágakövek- és kinccsel rakodva tér meg a garaboncos.
- Ezen tudomásomra sajátságos és nagyobbára már homályos képletek mellett mondáink és regéink az ismertebb közönséges vonásokkal is előállítják a sárkányt. Lakuk közönségesen mocsáros, iszapos tó, kút vagy barlang, mély gödör, lyuk, melyen le lehet hozzá ereszkedni, s melynek nyílását nagy malomkő fedi, majd ismét a rengeteg erdőséget a vadont uralja : és sokszor a monda még határozottabban is akar róla tudni.
- A népdal szerint: a kék tenger melletti országban termenek a sárkányok, és a vörös tengernek kékbeli befolyásánál a rézhídon túl, úgymond , csavarganak. Leggyakrabban mégis a föld alatti hármas réz, ezüst és arany-palotában, dús kincsek között honolnak, ezüst folyó és tengeren túl, melyen szinte éles borotvahíd vezet át, inogva kácsalábakon állnak váraik. Alakjára szárnyas, hosszú kígyótestű, pikkelyes kemény bőrrel, melyen a borotvahíd éles kései nem fognak,, hosszú körmű, rőfnyi fogakkal, ostorként csavargó fark s lángoló tarajjal : legjellemzőbb a számos fej. Közönségesen három, hat, hét, kilenc, tizenkettő, sőt huszonnégy, mi már nagyobbrészt mesei nagyítás. A népdal akarja még tudni, hogy a hetedik főben van az ördögsége, azaz legnagyobb ereje - szájából tüzet okád, szikrát szór, s mérges tajték foly...
- Hasonlón szörnykint állíttatik elő természetére nézve. A hatalmába eső ember martalékáválesz, kit azonnal elnyel, széttép, ember s állatragadozó, közönségesen a város melletti, mocsár vagy barlangban lakva, minden nap áldozatot követel. A kútban lakó nem ád vizet, ha naponta egy leányt nem kap, s a város minden lányait már kipusztítva, a sor közönségesen a királyleányra jő végre, s mire ezt meghozni késnek, már három napja nem kaptak vizet, nagy szélvész támad, mert az éhes sárkány iszonyatosan dühöng : a mesében minden héten követel egy szűzleányt, ez sorsvetve hordatik számára, ellenben a népdal szerint, az áldozat férfiakból áll, minden pénteken 99 embert kell az ország királyának a sárkányoknak felfelásul küldeni, de csak legényeket, mert a sárkányok csupán legényhússal élnek, s midőn már a legényeket egy szálig felemészték az országból, maguk, magukat kezdik enni, úgy, hogy végre csak három sárkány marad, kikkel a királyfiak indulnak küzdeni. Közönségesen azonban maga a sárkány jő s ragadja el prédáját, ez szokottan a három királyhölgy, kik azután a három sárkány által, a föld alatti érc, ezüst és aranypalotákban őrízvék, hol majd mint végzetnők ülnek, fonva és varrva, majd kínozva sárkány által, tagjaikat kigyók csípván, hogy a szétkoncolt királyfiak kéménybe aggatott húsa alá tüzet rakva stb...
- Ezen vagy a föntebb említett emberadót követelő sárkányok leküzdésére indulnak ki a hősök, királyfiak, párbajra híva ki a mocsárban lakót, vagy a kilesett üregen leereszkedve a sárkány lakába : meglepve fogadja a jövőt a fogságban lévő királyhölgy, kérdi: hogy jutott erre a helyre, hová ismét " a madár sem repülhet" stb. Óvja a sárkánytól, elrettenti s le akarja beszélni merész szabadítási szándékáról, tudósítva a sárkány írtózatos erejéről, de a nem tágító hősnek végre kezére jár : majd ismét segéd állatok mint a tátos stb, majd varázszserek, bájital által, melynek neve sárkányerősség, és ezernyi ember erőt ád, majd a bűvös gyűrű, melynek forditása húszezernyi óriáserőt kölcsönöz, és rozsdás karddal képes lesz a küzdésre. Hasonlón óriási színezetű a további küzdés is : az érkező sárkány már messziről szaglalja az idegen emberbűzt, előre hajítja buzognyát, hogy a vaskapu sarkaiból kiugrik, négy mérföldnyire szórja a mérges tüzes szikrát, szálltára az erdő fái zúgnak, azokat földre teríti, s szárnyával az egész vidéket elsetétíti.
- Mielőtt a küzdés megkezdődik, szinte próbára teszi a hőst : fakéssel kőkenyeret kell átszelnie, mint vas és papiros kerék, kék és vörös láng ütnek össze, a vasalt szérő fenekébe sujtják egymást. A küzdés többnyire kétesen alakul: a hét főt hét negyedig tart levágni, közben titkon kell fordítani a varázsgyűrűn, hörpenteni az erősítő bájitalból, s a hármas küzdés mindinkább növekvő erővel emelkedik : hasonlóan szinte különféle fortély és cselnek van helye : jól meg kell csupán előre számlálni a sárkány fejeit, hajnal előtt kell vele küzdeni, mert a nap erőt ad neki, bor s kenyérnyujtással meg lehet engesztelni, s a jóllakott elalvónak fejét levágni. A leölött sárkány iszonyú ordítással dől le, testéből kén gőzölög, végtre hét mérföldnyire patakként árad el, döghalál támada utána. De a győzelem, leküzdése és megölése által a szörnytől zaklatott lakosok megmentvék, az átok alatt lévő hölgyek a föld alatti ércpalotákból megmenekülnek, a leölött torkából hull elő az aranykulcs, mellyel az elátkozott paloták- és kincsekhez jut a hős : s általában ez által egy új világ nyílik, a föld alatti elsűllyedett, az átoktól megszabadul a sárkány által nyomorgatott ország, város, vidék lakói a nyomortól megmentetnek. A hős a sárkány levágott fejét, nyelvét, fogait magával viszi hősi tette jele s tanulságul...
- Manapság választások vannak, és lesznek is hamarosan, ahol szintén van fortélynak cselnek helye, s olyan helyek is vannak ahol fakéssel szelik a kőkenyeret. Az aranykulcsot már régen ellopták azt hiába is keresnénk, legfeljebb tekergethetjük jobbra balra a varázsgyűrűt és hörpenthetünk a bájitalból. Amikor pedig kék és vörös láng ütnek össze, a vasalt szérő fenekébe sujtják egymást. Hagyom békében itt ezt a fura mondatot úgy ahogy van, nem vagyok politológus, nem tudom megfejteni. Fejtse meg az aki jobban ért a fenekekhez.
Nemrég kaptam emilben - a Zseni címmel.
Számomra mesterkéltnek tűnik.
Ugyanakkor érdemes elgondolkodni rajta.
Véletlen, vagy szándékosság?
Lehet a megszállott' barvúrja semmi kétség.
Beleférne a sok utólagos magyarázat közé egy lehetségesnek.
És mégis...
Csontváry több ennél.
A jó és a gonosz kettőssége az emberben
Csontváry: Öreg halász
Az első kép egy eredeti Csontváry festmény. Egy művészettörténész rájött, hogyha függőlegesen a középvonalra egy tükröt tesz, tehát a bal oldalt tükrözi a jobb oldalra, ill. fordítva, akkor újabb 2 különböző kép lesz az eredmény.
Tükrözve a bal oldalt: második kép
Az öreg halász mögött nyugodt a tenger meg a tűzhányó is, és csónakban ül.
A jobb oldalt tükrözve: harmadik kép
Az ördög mögött viharos a tenger, kitört a tűzhányó és koporsóban ül.
Mondja valaki, hogy nem volt zseni Csontváry!
Naszóval, minden tiszteletem a Művészettőrténész tudományának, de szerintem csak kitaláció, belemagyarázás az egész. Elég csak a kezeket megfigyelni a három képen. Csontváry ugyan nem sok időt fordított a kezek megjelenítésére, emlékezetem szerint a Tengerparti sétalovagláson például nincsenek is kezek, legalábbis kézfejek. Az öreg halásznak pedig nyolc ujja is látszik. Biztos több is van neki, de ez most nem lényeges.
Persze, hogy zseni volt, és persze mindenki azt gondol róla amit akar, akár a fentieket is.
Az öreg halász nekem az időről szól. Nem meterorológiai értelemben, de az évek múlásában. Egyben a történések változatosságáról is egy ember életében.
- Na mennyünk...! Ne bámuld már azt a vacakot - mennyünk' má...Mennyünk má sipikázni, nem hallod, tee...?
- Minek neked egy ollyan, benndzín köll bele nem látod...? Na gyere má, mer'aztán semmi se lesz, és csak az idő tellett vele...Na, lódujj má...Úri bicigli, nem látod…? Nem neked való…
- ...ne rángass. Köll nekem egy ilyen... Teszek rá zászlót, meg három lámpát ahogy ezen van...
- ....ezen nincs is zászló, na....a lepcsések meg majd jól ellopják neked, aztán keresheted...
- Nem lopják el mert kitaposom a belüket, sipikázni meg később is lehet. Ha nagyon köll eriggy egyedül, magadban, én még nézem eztet egy kicsit...
- Mennyiér is lenne egy ilyen fiatalúr...?
- Mostmár muszáj közelebb mennem, illik válaszolnom a kérdésre és amúgy is szeretem, ha nyilvánosan fiatalúrnak neveznek. Az asszony kicsit távolabb húzódik, ő már menne sipikázni, de most üzletről van szó. Férfiak dolga. Rázza a gyereket a karjában, ne nyögjön.
- Nem áll szándékomban túladni a portékán, engem a sipikázás érdekel, hátha sort keríthetünk arra is...Mindenesetre reménykedem.
- Az élet oly rövid – lehet, hogy én még sohasem sipikáztam? Tárgyalunk, közben talán azt is megtudhatom mi az ? Az ilyen tárgyalások akkor a legérdekesebbek, amikor látszólag ugyanarról beszélünk, de valami egészen mást akarunk kideríteni. Az asszony is ezért húzódik csöndben hátrébb. Nem szól bele. Már szinte ott sincs, már nem siet sipikázni.
- Hogy merre is lakom, hogy tán mégegyszer megnézhesse…?
- Hát messze, nagyon messze, csak a véletlen sodort ide, hátha van csont a kutyámnak. Volt, persze, hogy volt – de mi lehet az a sipikázás…?
- Tudományos alapossággal kell megközelítenem a lérdést, kizárásos alapon.
- Termelő munka nem lehet semmiképpen, annak szabott ideje van...Eleje, vége, de mi lehet még? Onnan érdemes kezdeni mi nem lehet? Szóval munka semmi esetre sem. Karonülő gyerekkel...? Világi, netán spirituális jellegű lenne? Ez utóbbi talán mégse. Úgy érzem nem sok köze lehet a szent gyónáshoz...Valami érdesebb dolog. Kézzelfoghatóbb. Két kézzel...
- Afrikában a hátukra csomagolt gyerekkel kapálnak a fekete asszonyok. Afrika más, a fejletlen szegény társadalmaikban, nincs segély, semmi sincs, talán még a sipikázást sem ismerik, annyira szegények.
- Inkább olyasvalami lehet a sipikázás, ami nem tart örökké - képes elfogyni - tárgy, fogalom?….akkor viszont mások is sipikáznak. De csak a szegényebbek, akik hosszú színes szoknyákban járnak, vagy mások is…? Vajon az úrinépek is sipikáznak…? Megőrülök, ha nem tudom kideríteni...Hasznos dolog egyáltalán...? Adóköteles...? Mit szól ehhez a dzsídípí...? A nemzetközi pénzvilág és a Neue Züricher Zeitung?
–... igen negyvennyolc köccentis, és csak ez az egy van. Elég az nekem...De már láttam az ósenyben, van ott is, sokkal szebb, fehér kereke van mint a…na jó nekem mostmár igazán mennem kéne…
- Aztán egész úton hazafelé gyötör a kiváncsiság. Nézem a friss szántást, a sok hófehér madarat. Sirályok ezek, szépek, jó húsban vannak. Nincs is kedvem tekerni, robogok motorosan...Valamikor Cinege hadügyminiszter gurult a fehérkerekű nyitott csajkában….Jóó napot elvtársak…Erőt egészséget miniszter elvtárs…
- Püspökszilágyon, a lőtér völgyének legszebb pontján építettek maguknak vadászházat.A nagy farkaskutyák házai körül összerágott őzlábak, disznólábak, szeptember volt. A legszebb szarvasbőgés ideje...párás hideg hajnalok. Hosszú rekedtes bőgés ébresztett a sátorban. Trombita helyett - lélegzetvisszafojtva hallgattuk. Napközben somot gyüjtöttünk az erdőben - ásók, elárvult lapátok őrízték a kiásatlan árkot.
- Az is meglehet, hogy én már rengeteget sipikáztam, csak nem tudtam róla. Azt sem tartom számon mikor veszek levegőt. Legalábbis a szárazföldön. Előbb utóbb persze megnyugszom majd. Ha valaki, aki gyakran szokott sipikázni, s szánna tudatlan fogytékosságomért, lelke rajta.
- Őszintén szólva, már nem is akarok oly nagyn sipikázni...A kapuból látom, hogy Franciska az idei friss vesszőket rágja a szőlőn. Hagyjam - ne hagyjam...? Az articsókáimat már csonkra rágták, nem kímélték szegény rebarbaráimat sem...Szomorú kép. A régi görögök korán rájöttek, hogy ott szebb a szőló ahol a birkák rágicsálták. Lehet, hogy az articsókának is használ...? Inkább ráhagyom. Rohangáljak a sárban...?
- Nézem messziről. Figyel, közelebb megyek e karóval vagy anélkül csak úgy...? Akkor ez most egy kisérlet...? Vissza a metszetlen ókorba...? Legyen az, megengedem, legyen bíókor, haha - még amúgy sem tértem magamhoz egészen. Még mindig a sipikázás rejtélye gyötör. Szúrósan ködös az idő, nyálkásan vizes a balta nyele, lehet ilyen időben egyáltalán....?
- - - -
A fenti képhez:
Nem tudom , hogyan került hozzám a fiatalember - visszakerestem és jópofa dolgokat találtam a lapján. Dongó+Zorán, ennyit kellett beütni és megjelent. Pont ilyesmit kerestem, mert szeretek tekerni, de már únom az emelkedőket, s a nehéz úttalan utakat. Nagyon elkapott a lendület. Megrendeltem fölszereltem, s ha elfáradok szünetet tarthatok a tekerésben, s megy mint a szél.
.
-
"Annak a rendszernek az egyik legundorítóbb tulajdonsága a következetlensége volt. Lehet, hogy ez koncepció volt, lehet, hogy linkség, lehet, hogy mindkettő és az is lehet, hogy belekombinálták a koncepcióba a linkséget is:-)..."
- Bbjnicktől vettem az idézetet, ahogy a címet is. Kommentjére hosszú lett volna egy válasz komment, hát most ezért jött elő ez. Pedig már sokszor eldöntöttem, hogy felhagyok a múlt e dicstelen darabjának birizgálásával, de valahogy mindig visszakanyarodok. Úgy vagyok vele mint Mark Twain a dohányzásról való leszokással, aki kijelentette, hogy kifejezetten könnyú leszokni a dohányzásról, neki már legalább ötvenszer sikerült.
- Hogy volt koncepció, az szerintem bizonyos. Sok sok koncepció létezhetett egymást kerülgetve, olykor buzdítva, egymást hergelve valami nagyon fontos dolog érdekében, ami látszólag persze a rendszer, a szocialista RENDSZER védelmezése, s emögött szépen megbújhattak a magánérdekek. Piszkos kis anyagiak, egyebek, mert jól elfértek mind a hatalmas takaró alatt.
- Nem kellett ahhoz valami óriási dolgot elkövetni, hogy besorolják az embert kedvenceik közé - jó, én kamaszként egy kis fegyveres mozgolódás után lelkem háborgását csillapítandó a Haditechnikai Intézetben adtam elő egy műsoron kívüli magánszámot, úgyhogy érdemessé váltam némi figyelemre, de hogy ez majd harminc évig kitart soha nem gondoltam volna.
- Az "Utazás hagymával., szalonnabőrrel" sorozat első darabját, a "Fehérhajút" sokáig képtelen voltam leírni, mert utálom a szenvedéstörténeteket' - sokukat őszintétlennek érzem, elhallgatásosnak, mert egy ilyen alkalommal számtalan egyéb dolog is járhat az ember fejében, amit nem kéne szégyelleni. Rontja az összképet...? - hát rontsa! Csak látszólag teszi, de csak így igaz.
- Első komolyabb találkozásom a koncepcióval Nagykanizsán történt az ezred országos hírű vegyvédelmi szakaszában, Vajkai száás elvtárs szakaszában, aki válogatott érettségizetteket toborzott maga köré, s velük minden létező serleget étkészletet, díjat, oklevelet elismerést begyüjtött, ahol az ősszel felvett gumiruhát és gázálarcot nyár végéig le sem vettük, teljesen belenőttünk, s jó barátságban voltunk mustárral, KAF-fal, szarinnal szománnal, s az idegmérgek legkülönbözőbb származékaival, mert Vajkai szááás elvtárs úgy határozott, hogy szarik a megkívánt érettségire, melynek hiánya akadályt jelentett előrelépésében, s ha már őrnaggyá sohasem válhat, begyűjt minden elismerést az okosok elől akik nagy nehezen, érettségizett bakák segedelmével egy aranycsillag érdekében mégiscsak sikerrel jártak.
- B', egyetlen jó barátom akivel gyakran csavarogtam a városban beteg lett. Lázasan feküdt a mellettem lévő ágyban, amikor felöltöztem, hogy kimenjek. Először csak kérlelt, aztán könyörgött, végül elsírta magát, s pokrócot terítv magára felvitt a padlásra. Nem értettem mi ez az egész. Már vagy fél éve kikerült a nehézsorsú gumiruhások közül, raktáros lett, egy olyan raktárban, ahonnan soha semmit nem vételezett senki., egész nap ráért, s persze arra is, hogy a minden létező holmimat rendszeresen felvigyen elemzésre az elhárításra. Könyörgött ne menjek ki mert nagyon beteg nem tud velem jönni, s ha bennmarad, elveszti az állását.
- Kimentem, s többé nem szóltam hozzá. Megszűnt az állása - valószínüleg megbízhatatlanná vált - és nagyon haragudott rám, hogy tönkre tettem a karrierjét. Bonyolult dolgok ezek. Kitünő tapasztalatot szereztem viszont a későbbiekre vonatkozólag, és mindig tudtam ki van éppen soron. Volt köztük olyan aki nem vállalta, s a helyettese lépett a helyére. Ez később elhagyta céget, s visszakrülvén sok sok grádiccsal magasabban pompázva sárgára alázta egykori főnöknőjét. Diafilmek Japánról, Párizsról, ezeket mind mind végignéztük, mert "jóbarátok" voltunk, s én jól szórakoztam kettejükön.
- Végig sejtettem miről van szó, s a változások után fel is tettem a kérdést a hölgynek - tudta-e mi célt szolgáltak a kártyapartik. Sokáig hallgatott a válasz előtt, hol a férjére nézett, hol rám, végül kinyögte - tudták. Ekkor már szétváltak útjaink s eszelős gyűlölet élt az asszonyban a harmadik fél iránt, el is költöztek hamarosan, mindketten kétfelé.
- A Kádárrendszer kiválóan épített az emberi aljasságra, irígységre - hamar megtapasztaltam. De épített egyébre is - egyszerű emberi vágyak beteljesülésére, amit persze meg kellett szolgálni. S akik szolgálni akartak, hogy elérjék céljukat, gyakran túllihegték saját fontosságukat. Nem volt itt annyi veszélyes ember, én se voltam az, hogy egy ilyen hatalmas apparátust kelljen fenntartani. Egy kis kalandvággyal fűszerezett álhivatástudat, linkség, előmenetel reménye és kész. Ennyi az egész.
- A házban a budai 'úrinő' volt az egyetlen biztos pont. Amolyan tartásos elegáns középkorú hölgy. Magas, karcsú, erős dohányos, vele bármiről lehetett szót váltani és nem függött semmi a pálinka minőségétől.
- Sokáig nem kaptam útlevelet, s miután megházasodtam, gondoltam megpóbálom újra, teszek egy kisérletet. Persze, hogy megtanácskoztuk az örömhírt amikor hosszú várakozás után megkaptam. Fütyülős barackot vittem nagy örömömben, s ekkor hallottam az ő különös történetét, s jó, hogy elmondta, mert hasznát vehettem.
- A budai úrinő egy tervezőintézetben rajzolt összeszokott társaságban, amikoris új jövevény érkezett. Jött vele a híre is, hogy köze van a belügyhöz, bár ez utóbbit sok jó emberre ráragasztották szórakozásból, bosszúból, vagy csak bosszantásból. Hasonló korú egyszerű asszony volt, barátnőnk sajnálta, hogy kirekesztik a társaságból, megpróbálta egyenrangúnak tekinteni, elfogadta.
- Mégis meglepődött, amikor egy este lakásán kereste fel a kolléganő nagy szatyorral és egy kéréssel, hogy szeretne átöltözni. Úrinő persze bebocsátotta, megengedte - lányával élt egyedül, nem zavarta a vendég, csak csodálkozott. Azon méginkább, hogy mivé lett az átöltözés után. Nem lett a dologból valami titkos barátság, pedig elég rendszeresen feljárt átöltözni a kolléganő, néha beszélgettek, s egy alkalommal Úrinő nagy elhatározást követően bátyjáról kezdett mesélni, akit valamiféle lefordított röpirat miatt visszaminősítettek az egyetemen.
- Két hét múlva jött az örömhír, a Tanár úr visszakapta megérdemelt helyét, s ekkor egy újabb beszélgetés következett. Őszinte, vágyakkal teli, mert a hölgy únta már a maszkírozást, a rengeteg átöltözést, már annyi mindent megtett, de a csúcsra még nem ért fel, pedig az az igazi....Az UTAZÁS...Utazás külföldre, titkos kiséret, aztán egy kis városnézés nyugaton, egy kis vásárolgatás és gyorsan vissza - tulajdonképpen minden egyszerű magyar álma az akkori szürkeségben.
- Ilyesmiről még nem hallottam, bár néhány ismerősömet már leszedték a határon jugoszlávia felé, dehát akkor sem. A keleti pályaudvaron, mielőtt felszálltunk a vonatra megbeszéltük, hogy a határig egyetlen szót sem váltunk. Morcosak leszünk, mintha összevasztünk volna, szinte boldogtalanok, hogy hozzánk se legyen kedve senkinek. Fiatal cserfes ápolónő izgatottan várta az indulást, be nem állt a szája, csak bólogattunk szomorúan ahogy kell. Idős férfi ült mellette, ölében lapos kopott aktatáska, más egyebe nem volt. Én többnyire a peronon tartózkodtam, de Győrnél betereltek a kupéba.
- Határőrök álltak kb 10 méterenként a peronon, a kocsi két végébe is felszállt egy egy, s megkezdődött a vizsgálat. Csak a pénztárcák tartalmát vizsgálták, semmi egyebet, s az öreggel kezdték aki gyanútlanul, ostobán szétnyitotta, mialatt a tiszt az útlevelét vizsgálta. Két darab százas volt a tárcában, nyilván bennfelejtette - tilos áru, egyetlen darabot sem lehetett kivinni. A tiszt is meglepődött, gyorsan visszaadta az útlevelet, a tárcát is eltolta maga elől...- költse el a határig - ennyit mondott. A kocsi mindkét végében Hegyeshalomig álltak a katonák, legfeljebb velük köthetett volna üzletet. Érezhette azavart, mert később locsogni kezdett szögesdrótról, őrtornyokról, de senki nem vette a lapot.
- Már korábban észrevettem, hogy a szomszéd fülkében a kor egyik legendás színésze lapul egy hölgy társaságában, s Bécsbe érkezvén nyugati levegőt akrván szippantani, kirohantam a pályaudvar elé a város egy darabkáját megpillanthatni, de rohantam is vissza, hogy ne nélkülem menjen tovább a vonat. Üdvözült, ragyogó arccal jött velem szembe a művész úr, s német nyelven kérdezte, nincs e nálam véletlen egy dugóhúzó...
- Sajnos nincs múvész úr, én is odatátról jöttem - s ő kezében valamilyen üveggel rohant, repdesett tovább. Mensáros László volt. Neki is volt ügye, s valószínüleg ő is először szabadult ki a karámból. Egész éjjel bolyongtam a hosszú szerelvényen, nem tudtam nyugton maradni. Külföldön jártam, nyugaton, szabad világban, minden porcikámmal érezni akartam.
- Reggel a svájci határon Buchs - ban árusok jöttek a peronon kocsijaikkal, s ablakon át frissítettük magunkat, ki ezzel, ki azzal. A művész úr vidáman, felszabadultan rendelkezett, amikoris oldalt pillantottam, s egy ausztria felé visszakanyarodó sínpár közepén lassan bandukolva az "öreget" láttam. Korábban valami olyasmiről beszélt, hogy a fiához megy Bernbe.
- Ehhez képest....Megvolt az útja, megmaradtak a piros százasai, ment a sínek között lassan a lapos táskával visszafelé, mint valami szolgálatból hazafelé bandukoló vasutas. Nem köszönt el, észre sem vettük mikor tűnt el a reggeli izgalomban. Szinte sajnáltam. Idegen volt ebben a felszabadult, csillogószemű lázas környezetben.
- Nagyon bennem maradt ez a kép. A budai úrinő elbeszéléséből már tudtam amit tudtam, de muszáj volt továbbgondolni mi történik ezután. Visszaballag a sinek között, de hova? Egy panzióba..? Vagy várják valahol...? Tudják, hogy érkezik...? Micsoda szervezettség kell ehhez...? - ennek, ezeknek az őrületeknek a fenntartásáshoz? Ilyen gazdagok voltunk...? Vagy ennyire hülyék...?
Utolsó kommentek